vt. & vi. 使多樣化; 多樣化
進入新的商業領域
"seniority"(名詞)是指年資。"seniority" 為不可數名詞。另一種形式為 "senior"(形容詞)。
What if our seniority doesn't matter anymore?
Amy was promoted mostly because of her seniority.
sake 緣故,理由;為了,看在…份上
"for the sake of"(介詞片語)是指為了改善、提升或造福某人或某事之意。
"for the sake of" 後面要接名詞片語。您也可以將名詞片語的所有格形態置於 "sake" 前面。
若是採取此種用法,則省略 "of"。
For my client's sake, I need to understand acquisition process.
For the sake of fairness, everyone should be involved the negotiations.
"continuity"(名詞)是指即使一段時間內當其他事情有所變化,而仍能維持不變的特質。如果有"continuity"即表示有某種程度的一致性。"continuity" 為不可數名詞。其它的形態還包括 "continue"(動詞)和 "continuous"(形容詞)。
His presence could actually help maintain the continuity and stability of the company.
Let's make sure the new accountant maintains the continuity in our payroll process.
"specifics"(名詞)是指某件事的相關細節或特質。"specifics" 永遠為複數形態。"the" 這個字可有可無。其它的形態還包括 "specific"(形容詞)。
Let's talk about specifics later.
It's common to discuss specifics such as salary and benefits in a second job interview.
"be pressed for"(動詞片語)是指缺乏某事物。"be pressed for" 的後面要接受詞,通常為 "time" 或 "money"。
I'm a little pressed for time.
We can't build a new facility this quarter; we're pressed for money.
沒有留言:
張貼留言